Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bất khả tri

Academic
Friendly

The Vietnamese term "bất khả tri" translates to "agnosticism" in English. It refers to a philosophical position that asserts the inability to know certain truths, especially in the context of the existence of God or the divine. An agnostic person believes that it is impossible to have definitive knowledge about such matters.

Usage Instructions:
  • You can use "bất khả tri" when discussing beliefs about religion, spirituality, or knowledge in general.
  • It often comes up in conversations about philosophy, theology, or personal beliefs.
Example:
  • "Nhiều người theo thuyết bất khả tri cho rằng không thể biết chắc chắn hay không Chúa."
    • Translation: "Many people who follow agnosticism believe that it is impossible to know for certain whether or not God exists."
Advanced Usage:

In more complex discussions, "bất khả tri" may be used in contexts such as debates about science and religion, where one might argue that certain aspects of existence are beyond human understanding.

Word Variants:
  • Bất khả tri luận: Refers to the theory or doctrine of agnosticism.
  • Bất khả tri gia: A person who identifies as an agnostic.
Different Meanings:

While "bất khả tri" primarily refers to agnosticism in a philosophical or religious sense, it can also be used more broadly to describe any situation where knowledge is deemed unattainable or uncertain.

Synonyms:
  • Bất khả tri thức: A more formal way to express agnosticism.
  • Vô thần: Atheism; while not a synonym, it contrasts with "bất khả tri" as atheism asserts that there is no God, whereas agnosticism holds that the existence of God is unknown.
  1. thuyết bất khả tri Agnosticism

Comments and discussion on the word "bất khả tri"